Normal view MARC view ISBD view

Así cantaba Zaratustra : selección / Friedrich Nietzsche ; selección, traducción y notas Jorge Mejía Toro.

By: Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900 [autor].
Contributor(s): Mejía Toro, Jorge Mario, 1955- [tr].
Material type: TextTextSeries: Biblioteca clásica para jóvenes lectores.Publisher: Medellín : Editorial Universidad de Antioquía, 2013Edition: Primera edición en la Editorial Universidad de Antioquia.Description: 214 páginas : ilustraciones ; 17 cm.Content type: texto Media type: no mediado Carrier type: volumenISBN: 9789587145694.Uniform titles: Also sprach zarathustra. Ein buch für alle und keinen. Español Subject(s): Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900 | Filosofía alemana | Filosofía moderna -- Alemania | Filosofía moderna -- AustriaDDC classification: 193 Abstract: ¿Prosa? ¿Poesía? Así no habla un filósofo cualquiera: un poeta cualquiera no cantaría así. En esto ocurre lo mismo que en todo lo suyo: Nietzsache no habla de la risa ni del juego, hace reír y jugar: es imposible leer su prosa sin ir de la risa contenida al estallido de la carcajada, pues su arma predilecta, junto con la mirada, el gesto, ponerse los guantes, taparse la nariz, es el ataque de risa. Tampoco habla Nietzsache del baile, hace bailar literalmente a las palabras y esto ocurre en toda su escritura, pero de manera especial en las canciones de Zaratustra. Cuando uno las lee mentalmente, los labios empiezan a moverse, como invitando a la lengua, a los dientes "a la boca toda" a entonarlas, a entonarse con ellas: los labios desean bailar y sacan a bailar a la lengua para que siga con la voz el ritmo de la canción. El texto.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Copy number Status Date due Barcode
Libros Libros Biblioteca Central
193 N677a 2013 (Browse shelf) Ej. 1 Available (Sin restricciones) 29103

¿Prosa? ¿Poesía? Así no habla un filósofo cualquiera: un poeta cualquiera no cantaría así. En esto ocurre lo mismo que en todo lo suyo: Nietzsache no habla de la risa ni del juego, hace reír y jugar: es imposible leer su prosa sin ir de la risa contenida al estallido de la carcajada, pues su arma predilecta, junto con la mirada, el gesto, ponerse los guantes, taparse la nariz, es el ataque de risa. Tampoco habla Nietzsache del baile, hace bailar literalmente a las palabras y esto ocurre en toda su escritura, pero de manera especial en las canciones de Zaratustra. Cuando uno las lee mentalmente, los labios empiezan a moverse, como invitando a la lengua, a los dientes "a la boca toda" a entonarlas, a entonarse con ellas: los labios desean bailar y sacan a bailar a la lengua para que siga con la voz el ritmo de la canción.
El texto.

Título original : Also sprach zarathustra. Ein buch für alle und keinen.

Todos los programas

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer